The following is a registration of my trip to The USA in 1986. Unfortunately, this text is currently only available in Dutch.

Albuquerque, New Mexico 9 juli 1986

Zojuist gearriveerd in A., waar we in 1978 met David, Job, Adam en Gaia geweest zijn. Ik herinner me lange straten met lintbebouwing, die meer leken neergedwarreld na een storm dan te zijn gepland. Misschien zijn Amerikanen zo open en informeel omdat zij individualistisch zijn, niet individualistisch in hun stijl of gedrag, maar in hun besef van “niemand anders doet ’t voor mij”. Het blijft een maatschappij van kolonisten. De geschiedenis blijft er een van bewegende sociale en ruimtelijke grenzen.

Gisterenavond een ‘trailway’- ticket gekocht: Los Angeles – New York, 129 dollar, 2911 mijl, ca. 5000 km. Zo’n busreis duurt drie dagen en nachten. 1/3 zit er op. Naast mij zit een stevige zwarte man uit Memphis. Hij is omvangrijker dan zijn stoel. Terwijl hij ’s nachts beurtelings alle denkbare posities innam om te kunnen slapen, droomde ik over de aardbeving die de nacht ervoor de straten in Santa Barbara had opengebroken. De trillingen waren voelbaar tot in de bakstenen studio van Mahmood die ervan wakker werd. Ik sliep er doorheen. Jammer. Niets is zo goed of behulpzaam als een aardbeving om onder de indruk te raken van de grote onderaardse krachten. De huizen van hout en pleisterwerk, en de gebouwen van gewapend beton zijn er het beste tegen bestand. Huizen van baksteen zijn gevaarlijk. De aardbeving zal de architecten veel werk opleveren: de autoriteiten zullen nieuwe eisen stellen aan de oude huizen.
Vanmorgen bij het wakker worden maar nog half in slaap, straalde de zon met een prachtige gloed tussen de bergen. De natuur leek een droom van een onwaarschijnlijke schoonheid. Droom en werkelijkheid stroomden in elkaar over ten gunste van de ‘werkelijkheid’ – out there.
Die werkelijkheid permanent te ervaren is verlichting. De Hopi Indianen geloven niet dat er een andere ruimte is dan die van “out there”. De linguist Benjamin Whorf schrijft: “The Hopi thought world has no imaginary space … it may not locate thought dealing with real space anywhere but in real space, nor insulate space from the effects of thought.” The Hopi kennen geen woord voor ‘tijd’ dat equivalent is aan het onze. Ruimte en tijd zijn één!

Pittsburg, Pennsylvania 15 juli 1986

’s Morgens 6.30. Vannacht speelde zich een korte, venijnige, racistische discussie af tussen blonde “Gretel” uit Brooklyn, N.Y. en een zwarte vrouw. De laatste wilde gaan zitten op de stoel waar “Gretel” een grote tas geplaatst had. Na een poging haar af te weren, was het al snel: “I smell you; I smell you too; you stink.” Disgusting.

Laat ik haar Gretel noemen

Op haar reis naar Europa, vier jaar geleden, bezocht ze Berchtesgaden. (Berchtesgaden, een geliefd toeristisch oord, was tijdens het Derde Rijk het buitenverblijf van Adolf Hitler en hooggeplaatste nazi’s.) Gretel vertelde me waar Hitler en Eva (Braun) hadden gezeten; waar hij van haar een foto had genomen, en dat de lift naar de top van de berg met het mooie uitzicht, dezelfde lift was die Hitler had gebruikt. Hij was van glanzend koper, en heel ruim. Gretel zong een liedje in het Duits, waarvan ze alleen de eerste regels kende. Ik kon haar niet van dienst zijn met de volgende regels. Gretel denkt dat de relaties tussen de mensen hier niet zo leuk of goed zijn, omdat ze uit teveel verschillende landen komen. Gretel vindt dat de Europeanen meer lezen, studeren en schrijven dan de Amerikanen. Gretel begrijpt niet waarom haar zoon, de tandarts, zo bang is voor Aids en zijn dure praktijk wil verkopen. Gretel weet niet wanneer ze Europa verlaten heeft. Ze weet wel dat ze een half jaar oud was, en ik veronderstel dat ze ook weet hoe oud ze nu is; dus Gretel weet wel wanneer ze Europa verlaten heeft vanaf Russisch of voormalig Duits grondgebied. Gretel praat niet over de U.S.S.R. maar over Rusland. Gretel werkt in een import en export business, maar heeft niet veel geld. Gretel heeft een moeder in California die ze tweemaal per jaar bezoekt. Vroeger reed ze zelf in haar Pontiac een kleine 3000 mijl in drie dagen. Nu te onveilig voor een vrouw alleen. Nu gaat ze met Greyhound of Trailway. Ze maakt soms ruzie met haar moeder over de vraag of het beter is het water op een hoge stand van het elektrisch fornuis aan de kook te brengen of op een lage stand; haar moeder denkt dat het voordeliger is op de lage stand maar Gretel denkt op de hoge stand. Gretel heeft een vriend in Phoenix, Arizona: een week was leuk, maar toen kwamen de irritaties. Waarom dit zus en zo, en waarom zo en niet zus. Gretel is op weg naar Brooklyn met een grote, oude leren tas vol prullaria, en twee kartonnen dozen met import- en exportformulieren. Gretel zal wel tot haar dood tussen stoel en tafel blijven hangen; nooit meer thuis komen, want thuis is ver weg, lang geleden, en moeder en zoon zijn ook niet alles.
Momenteel slaapt Gretel, haar hoofd is opzij gevallen, gelukkig voor haar in de richting van het raam, en niet naar Mary toe, haar zwarte buurvrouw die even oud is als zij; ook een werkgezicht heeft, en al heel lang geleden naar het Beloofde Land getransporteerd is. En zo gaat deze reis verder in de richting van Harrisburg, ja – hetzelfde Harrisburg als van de lekkende kerncentrale. Gretel doet mij denken aan de blanke os met wit haar, die in L.A. dezelfde plaats, rechts voor in de bus, bezette als Gretel nu doet, met de woorden: “So, I have a fine look at the girls.” Even later gaat er een zwarte vrouw naast hem zitten, met een haardos, genoeg voor twee. Haar man recht achter haar, naast mij. De witte os zakte in elkaar, geen woord verliet zijn mond tijdens de achttien uur durende rit.

Helen Panchuck

Gretel die Helen Panchuck heet – Panchuck betekent “little lord” – is afkomstig uit de Oekraïne. Na vertrek van “Mary” zegt ze: “that woman doesn’t have it together”; “she told me that she would make me feel uncomfortable.” Mary, the little witch! Ik zag haar vaak kijken naar Gretel, met de lange, dikke haarvlecht rond haar hoofd. De witte en de zwarte vrouw hebben elkaar vervloekt tijdens een twaalf uur durende reis, zes uur in het donker en zes uur in het licht. De nacht is sterker dan de dag. De dag had de nacht geprovoceerd, en verloor. Maar Gretel begrijpt nog steeds niet waarom.

0

Start typing and press Enter to search